Wortatlas der arabischen Dialekte

Series: 

Editors:
Peter Behnstedt
Search for other papers by Peter Behnstedt in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close
and
Manfred Woidich
Search for other papers by Manfred Woidich in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close
The Wortatlas der arabischen Dialekte / Word Atlas of Arabic Dialects (WAD) intends to provide an unprecedented survey of the lexical richness and diversity of the Arabic dialects as spoken from Uzbekistan to Mauretania and Nigeria, from Malta to Sudan, and including the Ki-Nubi Creole as spoken in Uganda and Kenya. The multilingual word atlas consists of four volumes in total with some 500 onomasiological maps in full colour. Each map presents a topic or notion and its equivalents in Arabic as collected from the dialectological literature (dictionaries, grammars, text collections, ethnographic reports, etc.), from the editors’ own field work, from questionnaires filled out by native speakers or by experts for a certain dialect region, and also from the internet. Polyglot legends in German, English, French, Spanish, Italian accompany the maps to facilitate further access. Each map is followed by a commentary in German, providing more details about the sources and the individual forms, and discussing semantic and etymological issues. All quotations are in their original language. The maps mainly show lexical types, detailed and concrete forms are given in the commentaries. An introduction is provided in Volume 1 in both German and English. Indices of all lexemes in the atlas will be available for each volume.
The first volume Band I: Mensch, Natur, Fauna und Flora / Volume 1: Mankind, Nature, Fauna and Flora contains subjects such as ‘family members’, ‘professions’, ‘human qualities’.
The second volume, Band II: Materielle Kultur, deals with material culture (‘house’, ‘utensils’, ‘food’, ‘clothing’, ‘vehicles’, etc.).
The third volume Band III: Verben, Adjektive, Zeit und Zahlen focuses on verbs, and adjectives.
The forth volume Band IV: Funktionswörter und Phraseologisches contains functionwords and some phraseological items.
The atlas is indispensable for everyone interested in the modern spoken Arabic language, as well as for dialectologists and for semanticists.
Peter Behnstedt, Dr. phil. (1973) in Romance philology, University of Tübingen, Dr. habil. (1997) in Arabic studies, University of Hamburg. He has published numerous works (dialect atlases, ethnographic texts, glossaries, monographs, articles) on Arabic dialects, in particular Egypt, Syria, Yemen and Morocco. He is co-author (with Manfred Woidich) of the five volumes on Egyptian Arabic Dialects (Wiesbaden 1984–1999), the Arabische Dialektgeographie (Brill, 2005), and Wortatlas der arabischen Dialekte, Band I: Mensch, Natur, Fauna und Flora (Brill, 2010), Band II: Materielle Kultur (Brill, 2012), Band III: Verben, Adjektive, Zeit und Zahlen (Brill 2014).

Manfred Woidich, Dr. phil (1969) in Semitic studies, University of Munich, Professor Emeritus of Arabic language at the University of Amsterdam, the Netherlands. His publications on Cairo Arabic include Das Kairenisch-Arabische. Eine Grammatik (2006) and (with Rabha Heinen-Nasr) the textbook kullu tamām (2004), as well as many articles and monographs on Egyptian Arabic dialects in general (Upper Egypt, Oases). He co-authored (with Peter Behnstedt) the five volumes on Egyptian Arabic Dialects (Wiesbaden 1984–1999), the Arabische Dialektgeographie (Brill, 2005), and Wortatlas der arabischen Dialekte, Band I: Mensch, Natur, Fauna und Flora (Brill, 2010), Band II: Materielle Kultur(Brill, 2012), Band III: Verben, Adjektive, Zeit und Zahlen (Brill 2014).
All those interested in linguistics and dialectology of the Middle-East and North-Africa.
"The Wortatlas differs substantially from all earlier atlases of Arabic dialects. It does not supersede the previous ones, but it opens up a new, truly fascinating window to the linguistic diversity of the Arabic-speaking world. […] All in all, The Wortatlas is not only an outstanding major work which repays close study, it is only one of the most important milestones in the study of Arabic dialects. It needs to be kept in mind that until recently the material was still very disparate and full of lacunae, and it would have seemed am impracticable task to produce an atlas of this kind. However, through devoted work, skill and cooperation it has come true. The result of this Herculean task is praisewothy indeed." - Heikki Palva, in: Journal of Arabic Linguistics, 58 (2013)

“Insgesamt beeindruckt dieses Werk durch seine enorme, aber nie schwerfällig daherkommende Gelehrsamkeit ebenso wie durch den immensen Fleiß, der für die Erstellung der Karten, aber auch der Kommentare aufgewendet wurde. Hier setzen sich die Autoren, hier setzt sich aber auch die arabische Dialektologie deutscher Sprache ein grandioses Denkmal.” - Otto Jastrow, in: Orientalistische Literaturzeitung 109(3) (2014), 1–3 [DOI 10.1515/olzg-2014-0078]

“Mit dem Wortatlas der arabischen Dialekte liegt ein Werk vor, das in Zukunft für alle lexikalischen Studien der arabischen Dialekte berücksichtigt werden muss. […] Man kann Peter Behnstedt und Manfred Woidich nur Glückwünsche und Bewunderung dafür aussprechen, dass sie es geschafft haben, diesen enormen Umfang an Material auszuwerten, und ihnen ganz herzlich dafür danken.” - Veronika Ritt-Benmimoun, in: Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 105 (2015), 437-445
  • Collapse
  • Expand