First published in 1978, The Nag Hammadi Library was widely acclaimed by critics and scholars alike. Containing many of the writings of the Gnostics since the time of Christ, this was the work that launched modern Gnostic studies and exposed a movement whose teachings are in may ways as relevant today as they were sixteen centuries ago. Although some of the texts had appeared in other translations, the 1978 edition was the first and only translation of these ancient and fascinating manuscripts to appear in one volume.
This new edition is the result of ten years of additional research, and editorial and critical work. Every translation has been changed or added to; many have been thoroughly revised.
Unearthed in 1945 near the town of Nag Hammadi in Upper Egypt, the texts literally begin where the Dead Sea Scrolls end. Their discovery is seen as equally significant, bringing to light a long-hidden well of new information, sources, and insights into early Judaism and the roots of Christianity.
Each text is accompanied by a new and expanded introduction. Also included are a revised general introduction and an afterword discussing the modern relevance of Gnosticism, from Voltaire and Blake through Melville and Yeats to Jack Kerouac and science fiction writer Philip K. Dick.
The translations and introductions to the Nag Hammadi texts are by members of the Coptic Gnostic Library Project, which includes such scholars as Helmut Koester, George McRae, and Elaine Pagels.
'This definitive translation has become a standard since its first publication in 1977.'
J.K. Elliott, Novum Testamentum, 1991.
'Dieses Buch ist ein Meilenstein.'
Wolf-Peter Funk, Theologische Literaturzeitung, 1981.