Tracing the Boundaries between Hindi and Urdu

Lost and Added in Translation between 20th Century Short Stories


This book sheds light on the complex relationship between Hindi and Urdu. Through a detailed reading of a representative set of 20th century short stories in both languages, the author leads the reader towards a clear definition of the differences between Hindi and Urdu. The full translations of the stories have been extensively annotated to point out the details in which the Hindi and Urdu versions differ. An overview of early and contemporary Hindi/Urdu and Hindustani grammars and language teaching textbooks demonstrates the problems of correctly naming and identifying the two languages. This book now offers a detailed and systematic database of syntactic, morphological and semantic differences between the selected Hindi and Urdu stories. A useful tool for all scholars of modern Hindi/Urdu fiction, (socio-)linguistics, history or social sciences.
Restricted Access


EUR €131.00USD $171.00

Biographical Note

Christine Everaert, Ph.D. (2006) in Asian Languages and Civilizations (Indology) from Ghent University, Belgium, has taught Hindi at the University of Colorado at Boulder (USA) and is currently Visiting Assistant Professor of Hindi at the University of California, Irvine (USA). Her research focuses on Hindi and Urdu short story literature and linguistics.


This work is particularly useful to anybody interested in modern Hindi/Urdu fiction, South-Asian literature and culture, (socio-)linguistics, history or social sciences. The translations also provide easily accessible source material.