English Literature and the Other Languages

Series: 

Volume Editors: Ton Hoenselaars and Marius Buning
The thirty essays in English Literature and the Other Languages trace how the tangentiality of English and other modes of language affects the production of English literature, and investigate how questions of linguistic code can be made accessible to literary analysis. This collection studies multilingualism from the Reformation onwards, when Latin was an alternative to the emerging vernacular of the Anglican nation; the eighteenth-century confrontation between English and the languages of the colonies; the process whereby the standard British English of the colonizer has lost ground to independent englishes (American, Canadian, Indian, Caribbean, Nigerian, or New Zealand English), that now consider the original standard British English as the other languages the interaction between English and a range of British language varieties including Welsh, Irish, and Scots, the Lancashire and Dorset dialects, as well as working-class idiom; Chicano literature; translation and self-translation; Ezra Pound's revitalization of English in the Cantos; and the psychogrammar and comic dialogics in Joyce's Ulysses, As Norman Blake puts it in his Afterword to English Literature and the Other Languages: There has been no volume such as this which tries to take stock of the whole area and to put multilingualism in literature on the map. It is a subject which has been neglected for too long, and this volume is to be welcomed for its brave attempt to fill this lacuna.

Prices from (excl. VAT):

€53.00$67.00
Add to Cart
”By highlighting the scope and complexity of the issue of multilingualism in English literature, by arguing the need for further research and systematization, and by opening up the available resources, the editors… have done us a great service. … [a] stimulating book…” in: The Translator, Vol. 9, No. 1, 2003
Ton HOENSELAARS: English Literature and the Other Languages: An Introduction. Marco PUSTIANAZ: Latin as a Sign of Babel in Early Tudor Literature. Janette DILLON: The Ploughman's Voice: Language and Class in Of Gentleness and Nobility. Ton HOENSELAARS: In the Shadow of St. Paul's: Linguistic Confusion in English Renaissance Drama. John K. HALE: The Roles of Latinism in John Milton's Paradise Lost. Paul KEEN: The Intelligible Empire: Orientalism, English, and the Question of Universality. Janet SORENSEN: Strange Orthography and Singular Diction: Scott's Use of Scots in The Heart of Midlothian. Robert ARCHAMBEAU: Immigrant Languages: Dialogism and the Poetry of North American Migration. Graham SHORROCKS: Working-Class Literature in Working-Class Language. The North of England. Valerie SHEPHERD: Circles of Language: Issues of Identity in William Barnes's Standard and Non-Standard English Poems. Amy HOUSTON: Implicit Translation in Joseph Conrad's Malay Trilogy. Phillip MALLETT: Colloq., Dial., Vulg.: Kipling and the Use of Non-Standard English. R.B. KERSHNER: Comic Dialogics in Ulysses. Onno KOSTERS: Getting Rid of Voluble Expressions: Eumaeun Language in Dispute. Tony DUNN: Pound's Macaronics in the Drafts and Fragments. Samuel SCHUMAN: Comment dit-on 'mourir' en anglais?: Translating Shakespeare in Nabokov's Pale Fire. Corinne SCHEINER: Writing at the Crossroads: Samuel Beckett and the Case of the Bilingual, Self-Translating Author. Joep LEERSSEN: English Words in Irish Mouths in English Books. Wim TIGGES: Confusion Is not an Ignoble Condition: Other Languages in Brian Friel's Translations. John SKINNER: Contemporary Scottish Novelists and the Stepmother Tongue. Nicholas M. WILLIAMS: The Dialect of Authenticity: The Case of Irvine Welsh's Trainspotting. Andrew MONNICKENDAM: Literary Voices and the Projection of Cultural Failure in Modern Scottish Literature. Chris HOPKINS: Peasant Languages and Celtic Nations: The Englishes of J.M. Synge and Caradoc Evans. Paul BEEKMAN TAYLOR: Bronzing the Face of American English: The Double Tongue of Chicano Literature. Nieves PASCUAL SOLER: Linguistic Terrorism at the Juncture of Cultures: Code-Switching in U.S. Latina Self-Narratives. Andrew WALSER: The Lion's Tongue: Language in Wole Soyinka's The Lion and the Jewel. Phillip MANN: Cross-Currents: Tensions within the New Zealand English of Present-Day Prose Writers. Aleid FOKKEMA: Why Write in English? - The Postcolonial Question. N.F. BLAKE: Afterword. Ton HOENSELAARS: English Literature and the Other Languages: A Select Bibliography. Notes on Contributors. Index.